DOUCUMËNTARI
“lënga dë ìër, d’ënqueui e dë dëman”

Dòou la primmo dâ 2011, lî guichét lënguistiqque dë la Coumunità dë Mountannho dâ teritori dë Pinerôl an fait d’ëntërvista e registrà dë testimouniansa sû la lënga parlà ën la valadda, e sû dî raport ëntër ousitan e fransê e laz aoutra lënga sû dâ teritori. Aprèe quëtto ërsércho la s’ê pënsà e realizà un video-doucoumëntari quë deicrìou lâ doua lënga e fai vënî foro la coza qu’az an ën coumun, për mélh lâ valourizâ. Lou vidéo fai vê soc ê ità fait mersì a la légge 482/99 ënt â proujét dë Tutèlo e proumousioun dë lâ minouransa lënguisticca storica.

La tratasioun ê milhourà da lâ testimoniansa culhìa sû dâ teritori mersì a la dispounibilità dë bién dë përsouna, d’agge e prouvëniënsa difrënta.



Lou vidéo ê itâ prezëntà ën quëtta oucazioun:

  • inaougurasioun dë la zmano dâ fransê â Vilà lou 19 mars 2012.
    Eiquì l’èr cò la troupe dâ prougramma “Buongiorno Regione” qu’à fait un sërvissi ëntërvistant l’asesour a la Coulturo dë la Coumunità dë Mountannho dâ teritori dë Pinerôl e la rëspounsabblo dë l’area ambiente e cultura;
  • premiasioun dâ councoùërs leterari “1 racconto al giorno – 1 storio për joùërn” â Laus d’ussiaou, diamënjo 5 d’oout 2012;
  • ën la coumuno dë Montefabbri a Urbino disande 4 oout 2012 ën coulabourasioun ooub lou group ënfourmal Cinema B’essai dë la Tour, la gënt dë Montefabbri e la biblioutècco dë Colbordolo.

Lî guichét lënguistiqque dë la Coumunità dë Mountannho dâ teritori dë Pinerôl soun a dispouzisioun për quî (Coumuno, asouchasioun oun ëstitusioun) voulguése përzëntâ lou vidéo



Traduzione: Occitano Val Germanasca

← Touërno â prënsippi
“Progetto finanziato dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri nell’ambito del programma degli interventi previsti dalla Legge 15 dicembre 1999 n.482 Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche e coordinato dall’Assessorato alla Cultura della Regione Piemonte Settore Promozione del patrimonio culturale e linguistico”